以 斯 拉 記 7:16
並帶你在巴比倫 895 全 9002 , 3606 省 4083 所 1768 得 7912 , 8681 的 # 3606 金 1722 銀 3702 , 和 5974 百姓 5972 、 祭司 3549 樂意 5069 , 8723 獻給 5069 , 8722 # 1768 耶路撒冷 9002 , 3390 ─他們 神 426 殿 9001 , 1005 的禮物。 Ezra 7:16 And all 3606 the silver 3702 and gold 1722 that thou canst find 7912 , 8681 in all 3606 the province 4083 of Babylon 895 , with 5974 the freewill offering 5069 , 8722 of the people 5972 , and of the priests 3549 , offering willingly 5069 , 8723 for the house 1005 of their God 426 which is in Jerusalem 3390 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1722 的意思
corresponding to 02091; TWOT - 2668; n m AV - gold 14, golden 9; 23 1) gold
希伯來詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 5:16 And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold01722 about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. make interpretations: Chaldee, interpret, etc 但 以 理 書 5:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold01722, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is , and whose are all thy ways, hast thou not glorified: 但 以 理 書 5:29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold01722 about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|