以 斯 拉 記 7:26
凡 3606 , 1768 不 3809 # 1934 # 8748 遵行 5648 , 8751 # 1768 你 神 426 律法 1882 和 1768 王 4430 命令 1882 的人就當速速 629 定 1934 , 8748 他的 4481 罪 1780 , 或 2006 治死 9001 , 4193 , 或 2006 充軍 9001 , 8332 , 或 2006 抄家 9001 , 6065 , 5232 , 或囚禁 9001 , 613 。 」 Ezra 7:26 And whosoever 3606 will not 3809 do 1934 , 8748 , 5648 , 8751 the law 1882 of thy God 426 , and the law 1882 of the king 4430 , let judgment 1780 be 1934 , 8748 executed 5648 , 8727 speedily 629 upon him 4481 , whether 2006 it be unto death 4193 , or 2006 to banishment 8332 , or 2006 to confiscation 6065 of goods 5232 , or to imprisonment 613 . [to banishment: Chaldee, to rooting out] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|