以 斯 拉 記 8:35
從擄到之地 4480 , 7628 歸回 935 , 8802 的人 1121 # 1473 向以色列 3478 的 神 9001 , 430 獻 7126 , 8689 燔祭 5930 , 就是為 5921 以色列 3478 眾人 3605 獻公牛 6499 十 6240 二 8147 隻, 公綿羊 352 九十 8673 六 8337 隻, 綿羊羔 3532 七十 7657 七 7651 隻, 又獻公山羊 6842 十 6240 二 8147 隻作贖罪祭 2403 , 這都是 3605 向耶和華 9001 , 3068 焚獻 5930 的。 Ezra 8:35 Also the children 1121 of those that had been carried away 1473 , which were come out 935 , 8802 of the captivity 7628 , offered 7126 , 8689 burnt offerings 5930 unto the God 430 of Israel 3478 , twelve 8147 , 6240 bullocks 6499 for all Israel 3478 , ninety 8673 and six 8337 rams 352 , seventy 7657 and seven 7651 lambs 3532 , twelve 8147 , 6240 he goats 6842 for a sin offering 2403 : all this was a burnt offering 5930 unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0193 的意思
字根已不使用 意為 絞結, 隱含 強壯 之意; TWOT - 45a; 陽性名詞 AV - mighty 1, strength 1; 2 1) 身體, 肚腹 (輕視的意思) #詩 73:4| 2) 貴族, 領袖 #王下 24:15| |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|