以 斯 拉 記 9:13
神 430 啊, # 310 我們因自己的惡 7451 行 9002 , 4639 和大 1419 罪 9002 , 819 , 遭遇了 935 , 8802 這一切 3605 的事 # 5921 , 並且 3588 你 859 刑罰 2820 , 8804 我們輕於 9001 , 4295 我們罪 4480 , 5771 所當得的, 又給 5414 , 8804 我們 9001 留下這些 9003 , 2063 人 6413 。 Ezra 9:13 And after 310 all that is come 935 , 8802 upon us for our evil 7451 deeds 4639 , and for our great 1419 trespass 819 , seeing that thou our God 430 hast punished 2820 , 8804 us less 4295 than our iniquities 5771 deserve , and hast given 5414 , 8804 us such deliverance 6413 as this; [hast punished...: Heb. hast withheld beneath our iniquities] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|