以 斯 拉 記 10:2
屬以攔 5867 的子孫 4480 , 1121 、 耶歇 3171 的兒子 1121 示迦尼 7935 # 6030 # 8799 對以斯拉 9001 , 5830 說 559 , 8799 : 「我們 587 在此地 776 娶了 3427 , 8686 外邦 5237 女子 4480 , 5971 為妻 802 , 干犯了 4603 , 8804 我們的 神 9002 , 430 , 然而 6258 以色列人 9001 , 3478 還有 3426 指望 4723 # 5921 # 2063 。 Ezra 10:2 And Shechaniah 7935 the son 1121 of Jehiel 3171 , one of the sons 1121 of Elam 5867 , answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 unto Ezra 5830 , We have trespassed 4603 , 8804 against our God 430 , and have taken 3427 , 8686 strange 5237 wives 802 of the people 5971 of the land 776 : yet now there is 3426 hope 4723 in Israel 3478 concerning this thing. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5237 的意思
源自 05235 (第二型); TWOT - 1368c; 形容詞 AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2, outlandish 1, stranger + 0376 1; 45 1) 異邦的, 外國的 1a) 外國的 (非以色列) 1b) 外邦人 (做實名詞用) 1c) 外邦婦女, 妓女 1d) 陌生的, 不熟悉的 (比喻用法)
希伯來詞彙 #5237 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 28:21 耶和華必興起,像在毗拉心山;他必發怒,像在基遍谷,好做成他的工,就是非常的工;成就他的事,就是奇異5237的事。 耶 利 米 書 2:21 然而,我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子;你怎麼向我變為外邦5237葡萄樹的壞枝子呢? 耶 利 米 哀 歌 5:2 我們的產業歸與外邦人;我們的房屋歸與外路人9001, 5237。 俄 巴 底 亞 書 1:11 當外人擄掠雅各的財物,外邦人5237進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。 西 番 雅 書 1:8 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦5237衣服的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|