以 斯 拉 記 10:14
# 4994 不如為全 9001 , 3605 會眾 6951 派 5975 , 8799 首領 8269 辦理。 凡 3605 , 834 我們城邑 9002 , 5892 中娶 3427 , 8689 外邦 5237 女子為妻 802 的, 當按所定的 2163 , 8794 日期 9001 , 6256 , 同著 5973 本 5892 城 5892 的長老 2205 和士師 8199 , 8802 而來 935 , 8799 , 直到 5704 辦完這 2088 事 9001 , 1697 , # 5704 神 430 的烈 2740 怒 639 就轉離 9001 , 7725 , 8687 我們 4480 了。 」 Ezra 10:14 Let now our rulers 8269 of all the congregation 6951 stand 5975 , 8799 , and let all them which have taken 3427 , 8689 strange 5237 wives 802 in our cities 5892 come 935 , 8799 at appointed 2163 , 8794 times 6256 , and with them the elders 2205 of every city 5892 , and the judges 8199 , 8802 thereof, until the fierce 2740 wrath 639 of our God 430 for this matter 1697 be turned 7725 , 8687 from us. [for this...: or, till this matter be dispatched] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5237 的意思
源自 05235 (第二型); TWOT - 1368c; 形容詞 AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2, outlandish 1, stranger + 0376 1; 45 1) 異邦的, 外國的 1a) 外國的 (非以色列) 1b) 外邦人 (做實名詞用) 1c) 外邦婦女, 妓女 1d) 陌生的, 不熟悉的 (比喻用法)
希伯來詞彙 #5237 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 28:21 耶和華必興起,像在毗拉心山;他必發怒,像在基遍谷,好做成他的工,就是非常的工;成就他的事,就是奇異5237的事。 耶 利 米 書 2:21 然而,我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子;你怎麼向我變為外邦5237葡萄樹的壞枝子呢? 耶 利 米 哀 歌 5:2 我們的產業歸與外邦人;我們的房屋歸與外路人9001, 5237。 俄 巴 底 亞 書 1:11 當外人擄掠雅各的財物,外邦人5237進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。 西 番 雅 書 1:8 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦5237衣服的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|