以 斯 拉 記 10:9
於是, 猶大 3063 和便雅憫 1144 眾 3605 人 582 , 三 9001 , 7969 日 3117 之內都聚集 6908 , 8735 在耶路撒冷 3389 。 那日正是 1931 九 8671 月 2320 二十日 9002 , 6242 # 9002 # 2320 , 眾 3605 人 5971 都坐 3427 , 8799 在 神 430 殿 1004 前的寬闊處 9002 , 7339 ; 因 5921 這事 1697 , 又因下大雨 4480 , 1653 , 就都戰兢 7460 , 8688 。 Ezra 10:9 Then all the men 582 of Judah 3063 and Benjamin 1144 gathered themselves together 6908 , 8735 unto Jerusalem 3389 within three 7969 days 3117 . It was the ninth 8671 month 2320 , on the twentieth 6242 day of the month 2320 ; and all the people 5971 sat 3427 , 8799 in the street 7339 of the house 1004 of God 430 , trembling 7460 , 8688 because of this matter 1697 , and for the great rain 1653 . [the great...: Heb. the showers] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|