尼 希 米 記 1:3
他們對我 9001 說 559 , 8799 : 「那些 834 被擄 7628 歸回 7604 , 8738 # 4480 剩下 7604 , 8737 的人在猶大 8033 省 9002 , 4082 遭大 1419 難 9002 , 7451 , 受凌辱 9002 , 2781 ; 並且耶路撒冷 3389 的城牆 2346 拆毀 6555 , 8794 , 城門 8179 被火 9002 , 784 焚燒 3341 , 8738 。 」 Nehemiah 1:3 And they said 559 , 8799 unto me, The remnant 7604 , 8737 that are left 7604 , 8738 of the captivity 7628 there in the province 4082 are in great 1419 affliction 7451 and reproach 2781 : the wall 2346 of Jerusalem 3389 also is broken down 6555 , 8794 , and the gates 8179 thereof are burned 3341 , 8738 with fire 784 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07618 的意思
字根已不使用 (從水花或光束"分散"的意思來看, 可能與 07617完全相同[與 07632比較] 意為"火焰"; TWOT - 2311e; 陰性名詞 AV - agate 2; 2 1) 大祭司胸牌上的寶石 (#出 28:19, 39:12|) 1a) 可能是瑪瑙
希伯來詞彙 #07618 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 28:19 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙7618、紫晶; 出 埃 及 記 39:12 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙7618、紫晶; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|