尼 希 米 記 2:1
# 1961 亞達薛西 9001 , 783 王 4428 二十 6242 年 8141 尼散 5212 月 9002 , 2320 , 在王面前 9001 , 6440 擺酒 3196 , 我拿起 5375 , 8799 # 853 酒 3196 來奉給 5414 , 8799 王 9001 , 4428 。 我素來在王面前 9001 , 6440 沒 3808 有 1961 愁容 7451 。 Nehemiah 2:1 And it came to pass in the month 2320 Nisan 5212 , in the twentieth 6242 year 8141 of Artaxerxes 783 the king 4428 , that wine 3196 was before 6440 him: and I took up 5375 , 8799 the wine 3196 , and gave 5414 , 8799 it unto the king 4428 . Now I had not been beforetime sad 7451 in his presence 6440 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2320 的意思
from 02318; TWOT - 613b; n m AV - month 254, new moon 20, monthly 1, another 1; 276 1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
希伯來詞彙 #2320 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 16:1 And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month02320 after their departing out of the land of Egypt. 出 埃 及 記 19:1 In the third month02320, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. 出 埃 及 記 23:15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month02320 Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:) 出 埃 及 記 34:18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month02320 Abib: for in the month02320 Abib thou camest out from Egypt. 出 埃 及 記 40:2 On the first day of the first month02320 shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation. 出 埃 及 記 40:17 And it came to pass in the first month02320 in the second year, on the first day of the month02320, that the tabernacle was reared up. 利 未 記 16:29 And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month02320, on the tenth day of the month02320, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you: 利 未 記 23:5 In the fourteenth day of the first month02320 at even is the LORD'S passover. 利 未 記 23:6 And on the fifteenth day of the same month02320 is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread. 利 未 記 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month02320, in the first day of the month02320, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation. 利 未 記 23:27 Also on the tenth day of this seventh month02320 there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD. 利 未 記 23:32 It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month02320 at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath. celebrate: Heb. rest 利 未 記 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month02320 shall be the feast of tabernacles for seven days unto the LORD. 利 未 記 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month02320, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the LORD seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath. 利 未 記 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month02320. 利 未 記 25:9 Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month02320, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. of the jubile: Heb. loud of sound |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|