尼 希 米 記 11:25
至於 413 村莊 2691 和屬村莊的田地 9002 , 7704 , 有猶大 3063 人 4480 , 1121 住 3427 , 8804 在基列‧亞巴 9002 , 7153 和屬基列‧亞巴的鄉村 1323 ; 底本 9002 , 1769 和屬底本的鄉村 1323 ; 葉甲薛 9002 , 3343 和屬葉甲薛的村莊 2691 ; Nehemiah 11:25 And for the villages 2691 , with their fields 7704 , some of the children 1121 of Judah 3063 dwelt 3427 , 8804 at Kirjatharba 7153 , and in the villages 2691 thereof, and at Dibon 1769 , and in the villages 1323 thereof, and at Jekabzeel 3343 , and in the villages 1323 thereof, 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01727 的意思
字根型; TWOT - 4 09; 動詞 AV - cause sorrow 1; 1 1) 憔悴 1a) (Hiphil) 使憔悴 (#利26:16|)
希伯來詞彙 #01727 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 26:16 我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗1727, 8688的癆病熱病轄制你們。你們也要白白的撒種,因為仇敵要吃你們所種的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|