尼 希 米 記 11:30
撒挪亞 2182 、 亞杜蘭 5725 , 和屬這兩處的村莊 2691 ; 拉吉 3923 和屬拉吉的田地 7704 ; 亞西加 5825 和屬亞西加的鄉村 1323 。 他們所住 2583 , 8799 的地方是從別是巴 4480 , 884 直到 5704 欣嫩 2011 谷 1516 。 Nehemiah 11:30 Zanoah 2182 , Adullam 5725 , and in their villages 2691 , at Lachish 3923 , and the fields 7704 thereof, at Azekah 5825 , and in the villages 1323 thereof. And they dwelt 2583 , 8799 from Beersheba 884 unto the valley 1516 of Hinnom 2011 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05823 的意思
a primitive root; TWOT - 1597; v AV - fenced 1; 1 1) (Piel) to dig about
希伯來詞彙 #05823 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 5:2 And he fenced05823, 8762 it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. fenced: or, made a wall about made: Heb. hewed |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|