尼 希 米 記 11:1
百姓 5971 的首領 8269 住 3427 , 8799 在耶路撒冷 9002 , 3389 。 其餘的 7605 百姓 5971 掣 5307 , 8689 籤 1486 , 每十 6235 人中 4480 使一 259 人來 9001 , 935 , 8687 住 9001 , 3427 , 8800 在聖 6944 城 5892 耶路撒冷 9002 , 3389 , 那九 8672 人住在別的城邑 9002 , 5892 。 Nehemiah 11:1 And the rulers 8269 of the people 5971 dwelt 3427 , 8799 at Jerusalem 3389 : the rest 7605 of the people 5971 also cast 5307 , 8689 lots 1486 , to bring 935 , 8687 one 259 of ten 6235 to dwell 3427 , 8800 in Jerusalem 3389 the holy 6944 city 5892 , and nine 8672 parts 3027 to dwell in other cities 5892 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|