尼 希 米 記 11:25
至於 413 村莊 2691 和屬村莊的田地 9002 , 7704 , 有猶大 3063 人 4480 , 1121 住 3427 , 8804 在基列‧亞巴 9002 , 7153 和屬基列‧亞巴的鄉村 1323 ; 底本 9002 , 1769 和屬底本的鄉村 1323 ; 葉甲薛 9002 , 3343 和屬葉甲薛的村莊 2691 ; Nehemiah 11:25 And for the villages 2691 , with their fields 7704 , some of the children 1121 of Judah 3063 dwelt 3427 , 8804 at Kirjatharba 7153 , and in the villages 2691 thereof, and at Dibon 1769 , and in the villages 1323 thereof, and at Jekabzeel 3343 , and in the villages 1323 thereof, 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|