尼 希 米 記 11:21
尼提寧 5411 卻住 3427 , 8802 在俄斐勒 9002 , 6077 ; 西哈 6727 和基斯帕 1658 管理 5921 他們 # 5411 。 Nehemiah 11:21 But the Nethinims 5411 dwelt 3427 , 8802 in Ophel 6077 : and Ziha 6727 and Gispa 1658 were over the Nethinims 5411 . [Ophel: or, the tower] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|