尼 希 米 記 13:21
我就警戒 5749 , 8686 他們 9002 說 559 , 8799 # 413 : 「你們 859 為何 4069 在城 2346 外 5048 住宿 3885 , 8801 呢? 若 518 再這樣 8138 , 8799 , 我必下 7971 , 8799 手 3027 拿辦你們 9002 。 」從 4480 此 1931 , 6256 以後, 他們在安息日 9002 , 7676 不 3808 再來了 935 , 8804 。 Nehemiah 13:21 Then I testified 5749 , 8686 against them, and said 559 , 8799 unto them, Why lodge 3885 , 8801 ye about 5048 the wall 2346 ? if ye do so again 8138 , 8799 , I will lay 7971 , 8799 hands 3027 on you. From that time 6256 forth came 935 , 8804 they no more on the sabbath 7676 . [about: Heb. before] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8138 的意思
字根型; TWOT - 2421; 動詞 欽定本 - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) 重複, 重做, 更改, 改變 1a) (Qal) 再次, 重複 1b) (Niphal) 被重複 (#創41:32|) 1c) (Piel) 更改, 改變 1d) (Hithpael) 把自己喬裝起來 (#王上14:2|)
希伯來詞彙 #8138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 給他脫了8138, 8765囚服。他終身在巴比倫王面前吃飯。 瑪 拉 基 書 3:6 「因我─耶和華是不改變8138, 8804的,所以你們雅各之子沒有滅亡。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|