尼 希 米 記 13:22
我吩咐 559 , 8799 利未人 9001 , 3881 # 834 # 1961 潔淨自己 2891 , 8693 , 來 935 , 8802 守 8104 , 8802 城門 8179 , 使 853 安息 7676 日 3117 為聖 9001 , 6942 , 8763 。 我的 神 430 啊, # 1571 求你因這事 2063 記念 2142 , 8798 我 9001 , 照你的大 9003 , 7230 慈愛 2617 憐恤 2347 , 8798 我 5921 。 Nehemiah 13:22 And I commanded 559 , 8799 the Levites 3881 that they should cleanse 2891 , 8693 themselves, and that they should come 935 , 8802 and keep 8104 , 8802 the gates 8179 , to sanctify 6942 , 8763 the sabbath 7676 day 3117 . Remember 2142 , 8798 me, O my God 430 , concerning this also, and spare 2347 , 8798 me according to the greatness 7230 of thy mercy 2617 . [greatness: or, multitude] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|