尼 希 米 記 13:10
我見 3045 , 8799 # 3588 利未人 3881 所當得的分 4521 無人 3808 供給 5414 , 8738 他們, 甚至供 6213 , 8802 職 4399 的利未人 3881 與歌唱的 7891 , 8789 俱各 376 奔回 1272 , 8799 自己的田地 9001 , 7704 去了。 Nehemiah 13:10 And I perceived 3045 , 8799 that the portions 4521 of the Levites 3881 had not been given 5414 , 8738 them : for the Levites 3881 and the singers 7891 , 8789 , that did 6213 , 8802 the work 4399 , were fled 1272 , 8799 every one 376 to his field 7704 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
a primitive root; TWOT - 2353; v AV - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) to travel, journey, go 1a) traveller (participle) 1b) (BDB) meaning dubious
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 And thou wentest07788, 8799 to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. thou...: or, thou respectedst 以 西 結 書 27:25 The ships of Tarshish did sing07788, 8802 of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|