尼 希 米 記 13:1
當 1931 日 9002 , 3117 , 人念 7121 , 8738 摩西 4872 的律法書 9002 , 5612 給百姓 5971 聽 9002 , 241 , 遇見 4672 , 8738 書上 9002 寫著 3789 , 8803 說 834 , 亞捫人 5984 和摩押人 4125 永 5704 , 5769 不可 3808 入 935 , 8799 神 430 的會 9002 , 6951 ; Nehemiah 13:1 On that day 3117 they read 7121 , 8738 in the book 5612 of Moses 4872 in the audience 241 of the people 5971 ; and therein was found 4672 , 8738 written 3789 , 8803 , that the Ammonite 5984 and the Moabite 4125 should not come 935 , 8799 into the congregation 6951 of God 430 for 5704 ever 5769 ; [they...: Heb. there was read] [audience: Heb. ears] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|