尼 希 米 記 13:20
於是商人 7402 , 8802 和販賣 4376 , 8802 各樣 3605 貨物 4465 的, 一 6471 兩次 8147 住宿 3885 , 8799 在耶路撒冷 9001 , 3389 城外 4480 , 2351 。 Nehemiah 13:20 So the merchants 7402 , 8802 and sellers 4376 , 8802 of all kind of ware 4465 lodged 3885 , 8799 without 2351 Jerusalem 3389 once 6471 or twice 8147 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|