尼 希 米 記 13:19
在安息日
7676
的前
9001
,
6440
一日,
#
1961
#
9003
#
834
耶路撒冷
3389
城門
8179
有黑影
6751
,
8804
的時候,
我就吩咐
559
,
8799
人將門
1817
關鎖
5462
,
8735
,
#
559
#
8799
#
834
不過
5704
,
310
安息日
7676
不准
3808
開放
6605
,
8799
。
我又派
5975
,
8689
我幾個僕人
4480
,
5288
管理
5921
城門
8179
,
免得
3808
有人在安息
7676
日
9002
,
3117
擔甚麼擔子
4853
進
935
,
8799
城。
Nehemiah 13:19
And it came to pass, that when the gates
8179
of Jerusalem
3389
began to be dark
6751
,
8804
before
6440
the sabbath
7676
,
I commanded
559
,
8799
that the gates
1817
should be shut
5462
,
8735
,
and charged
559
,
8799
that they should not be opened
6605
,
8799
till after
310
the sabbath
7676
:
and
some
of my servants
5288
set
5975
,
8689
I at the gates
8179
,
that
there should no burden
4853
be brought in
935
,
8799
on the sabbath
7676
day
3117
.
希伯來詞彙 #6751 的意思
字根型 [從盤旋在上方的意思來看, 等同於
06749
(比較
06754)]; TWOT - 1921; 動詞
欽定本 - began to be dark 1, shadowing 1; 2
1) 是黑的或變黑
1a) (Qal) 變黑 #尼 13:19|
1b) (Hiphil) 投下陰影 #結 31:3|