尼 希 米 記 5:5
我們的身體 1320 與我們弟兄 251 的身體 9003 , 1320 一樣; 我們的兒女 1121 與他們的兒女 9003 , 1121 一般。 現在 6258 # 2009 我們 587 將要 3533 , 8802 使 853 兒 1121 # 853 女 1323 作人的僕婢 9001 , 5650 , 我們的女兒 4480 , 1323 已有 3426 為婢的 3533 , 8737 ; 我們 3027 並無 369 力 9001 , 410 拯救, 因為我們的田地 7704 、 葡萄園 3754 已經歸了別人 9001 , 312 。 」 Nehemiah 5:5 Yet now our flesh 1320 is as the flesh 1320 of our brethren 251 , our children 1121 as their children 1121 : and, lo, we bring into bondage 3533 , 8802 our sons 1121 and our daughters 1323 to be servants 5650 , and some of our daughters 1323 are 3426 brought unto bondage 3533 , 8737 already : neither is it in our power 410 , 3027 to redeem them ; for other men 312 have our lands 7704 and vineyards 3754 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8737 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 10:17 有人告訴約書亞說:「那五王已經找到了,都藏2244, 8737在瑪基大洞裡。」 約 書 亞 記 10:25 約書亞對他們說:「你們不要懼怕,也不要驚惶。應當剛強壯膽,因為耶和華必這樣待你們所要攻打3898, 8737的一切仇敵。」 約 書 亞 記 10:42 約書亞一時殺敗了這些王,並奪了他們的地,因為耶和華─以色列的 神為以色列爭戰3898, 8737。 約 書 亞 記 13:2 就是#8737非利士人的全境和基述人的全地。 約 書 亞 記 17:2 瑪拿西其餘3498, 8737的子孫,按著宗族拈鬮分地,就是亞比以謝子孫,希勒子孫,亞斯列子孫,示劍子孫,希弗子孫,示米大子孫;這些按著宗族,都是約瑟兒子瑪拿西子孫的男丁。 約 書 亞 記 17:6 因為瑪拿西的孫女們在瑪拿西的孫子中得了產業。基列地是屬瑪拿西其餘的3498, 8737子孫。 約 書 亞 記 21:5 哥轄其餘的3498, 8737子孫,從以法蓮支派、但支派、瑪拿西半支派的地業中,按鬮得了十座城。 約 書 亞 記 21:20 利未支派中哥轄的宗族,就是哥轄其餘的3498, 8737子孫,拈鬮所得的城有從以法蓮支派中分出來的。 約 書 亞 記 21:26 哥轄其餘的3498, 8737子孫共有十座城,還有屬城的郊野。 約 書 亞 記 21:34 其餘3498, 8737利未支派米拉利子孫,從西布倫支派的地業中所得的,就是約念和屬城的郊野,加珥他和屬城的郊野, 約 書 亞 記 21:40 其餘3498, 8737利未支派的人,就是米拉利的子孫,按著宗族拈鬮所得的,共十二座城。 約 書 亞 記 23:3 耶和華─你們的 神因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰3898, 8737的是耶和華─你們的 神。 約 書 亞 記 23:4 我所剪除和所剩下的7604, 8737各國,從約旦河起到日落之處的大海,我已經拈鬮分給你們各支派為業。 約 書 亞 記 23:7 不可與你們中間所剩下的7604, 8737這些國民攙雜。他們的 神,你們不可提他的名,不可指著他起誓,也不可事奉、叩拜; 約 書 亞 記 23:10 你們一人必追趕千人,因耶和華─你們的 神照他所應許的,為你們爭戰3898, 8737。 約 書 亞 記 23:12 你們若稍微轉去,與你們中間所剩下的7604, 8737這些國民聯絡,彼此結親,互相往來, 士 師 記 4:11 摩西岳父(或譯:內兄)何巴的後裔,基尼人希百曾離開6504, 8737基尼族,到靠近基低斯撒拿音的橡樹旁支搭帳棚。 士 師 記 6:13 基甸說:「主啊,耶和華若與我們同在,我們何至遭遇這一切事呢?我們的列祖不是向我們說『耶和華領我們從埃及上來嗎?』他那樣奇妙的作為6381, 8737在哪裡呢?現在他卻丟棄我們,將我們交在米甸人手裡。」 士 師 記 8:10 那時西巴和撒慕拿,並跟隨他們的軍隊都在加各,約有一萬五千人,就是東方人全軍所剩下3498, 8737的;已經被殺約有十二萬拿刀的。 士 師 記 13:6 婦人就回去對丈夫說:「有一個神人到我面前來,他的相貌如 神使者的相貌,甚是可畏3372, 8737。我沒有問他從哪裡來,他也沒有將他的名告訴我, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|