尼 希 米 記 7:1
# 1961 # 9003 # 834 城牆 2346 修完 1129 , 8738 , 我安了 5975 , 8686 門扇 1817 , 守門的 7778 、 歌唱的 7891 , 8789 , 和利未人 3881 都已派定 6485 , 8735 。 Nehemiah 7:1 Now it came to pass, when the wall 2346 was built 1129 , 8738 , and I had set up 5975 , 8686 the doors 1817 , and the porters 7778 and the singers 7891 , 8789 and the Levites 3881 were appointed 6485 , 8735 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|