尼 希 米 記 8:12
眾 3605 民 5971 都去 3212 , 8799 吃 9001 , 398 , 8800 喝 9001 , 8354 , 8800 , 也分 9001 , 7971 , 8763 , 4490 給人, # 9001 # 6213 # 8800 大大 1419 快樂 8057 , 因為 3588 他們明白 995 , 8689 所 834 教訓 3045 , 8689 他們 9001 的話 9002 , 1697 。 Nehemiah 8:12 And all the people 5971 went their way 3212 , 8799 to eat 398 , 8800 , and to drink 8354 , 8800 , and to send 7971 , 8763 portions 4490 , and to make 6213 , 8800 great 1419 mirth 8057 , because they had understood 995 , 8689 the words 1697 that were declared 3045 , 8689 unto them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|