尼 希 米 記 8:3
在水 4325 門 8179 前 9001 , 6440 的 834 # 9001 # 6440 寬闊處 7339 , 從 4480 清早 216 到 5704 晌午 4276 , 3117 , 在 5048 眾男 582 女 802 、 一切聽了能明白 995 , 8688 的人面前讀 7121 , 8799 # 9002 這律法 8451 書 5612 。 眾 3605 民 5971 側 413 耳 241 而聽。 Nehemiah 8:3 And he read 7121 , 8799 therein before 6440 the street 7339 that was before 6440 the water 4325 gate 8179 from the morning 216 until midday 4276 , 3117 , before the men 582 and the women 802 , and those that could understand 995 , 8688 ; and the ears 241 of all the people 5971 were attentive unto the book 5612 of the law 8451 . [from...: Heb. from the light] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|