尼 希 米 記 8:3
在水 4325 門 8179 前 9001 , 6440 的 834 # 9001 # 6440 寬闊處 7339 , 從 4480 清早 216 到 5704 晌午 4276 , 3117 , 在 5048 眾男 582 女 802 、 一切聽了能明白 995 , 8688 的人面前讀 7121 , 8799 # 9002 這律法 8451 書 5612 。 眾 3605 民 5971 側 413 耳 241 而聽。 Nehemiah 8:3 And he read 7121 , 8799 therein before 6440 the street 7339 that was before 6440 the water 4325 gate 8179 from the morning 216 until midday 4276 , 3117 , before the men 582 and the women 802 , and those that could understand 995 , 8688 ; and the ears 241 of all the people 5971 were attentive unto the book 5612 of the law 8451 . [from...: Heb. from the light] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|