尼 希 米 記 9:32
我們的
神
430
啊,
你是至大
1419
、
至能
1368
、
至可畏
3372
,
8737
、
守
8104
,
8802
約
1285
施慈愛
2617
的
神
410
。
我們的君王
9001
,
4428
、
首領
9001
,
8269
、
祭司
9001
,
3548
、
先知
9001
,
5030
、
列祖
9001
,
1
,
和你的眾
9001
,
3605
民
5971
,
從
4480
,
3117
亞述
804
列王
4428
的時候直到
5704
今
2088
日
3117
所
834
遭遇
4672
,
8804
#
853
的
#
3605
苦難
8513
,
現在
6258
求你
9001
,
6440
不要
408
以為小
4591
,
8799
。
Nehemiah 9:32
Now therefore, our God
430
,
the great
1419
,
the mighty
1368
,
and the terrible
3372
,
8737
God
410
,
who keepest
8104
,
8802
covenant
1285
and mercy
2617
,
let not all the trouble
8513
seem little
4591
,
8799
before
6440
thee, that hath come
4672
,
8804
upon us, on our kings
4428
,
on our princes
8269
,
and on our priests
3548
,
and on our prophets
5030
,
and on our fathers
1
,
and on all thy people
5971
,
since the time
3117
of the kings
4428
of Assyria
804
unto this day
3117
.
[trouble: Heb. weariness]
[that...: Heb. that hath found us]
希伯來詞彙 #3605 的意思
源自 03634; TWOT - 985a; 陽性名詞
AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25
1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件
|