尼 希 米 記 9:19
你 859 還是大施 7227 憐憫 9002 , 7356 , 在曠野 9002 , 4057 不 3808 丟棄他們 5800 , 8804 。 白晝 9002 , 3119 , # 853 雲 6051 柱 5982 不 3808 離開 5493 , 8804 他們 4480 , 5921 , 仍引導他們 9001 , 5148 , 8687 行路 9002 , 1870 ; 黑夜 9002 , 3915 , # 853 火 784 柱 5982 也不離開他們, 仍照亮 9001 , 215 , 8687 他們 9001 當行 3212 , 8799 # 9002 的 834 # 853 路 1870 。 Nehemiah 9:19 Yet thou in thy manifold 7227 mercies 7356 forsookest 5800 , 8804 them not in the wilderness 4057 : the pillar 5982 of the cloud 6051 departed 5493 , 8804 not from them by day 3119 , to lead 5148 , 8687 them in the way 1870 ; neither the pillar 5982 of fire 784 by night 3915 , to shew them light 215 , 8687 , and the way 1870 wherein they should go 3212 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1870 的意思
源自 01869; TWOT - 453a; 陽性名詞 AV - way 590, toward 31, journey 23, manner 8, misc 53; 7 05 1) 路, 道路, 路程, 旅程, 做事的方式 1a) 路, 道路, 路徑 1b) 旅程 1c) 方向 1d) 方式, 習慣, 方法 1e) 人生的過程 (比喻用法) 1f) 道德的行為與品格 (比喻用法)
希伯來詞彙 #1870 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 13:17 有掠兵從非利士營中出來,分為三隊:一隊往413, 1870俄弗拉向書亞地去, 撒 母 耳 記 上 13:18 一隊往#1870伯‧和崙去,一隊往#1870洗波音谷對面的地境向曠野去。 撒 母 耳 記 上 15:2 萬軍之耶和華如此說:『以色列人出埃及的時候,在路上9002, 1870亞瑪力人怎樣待他們,怎樣抵擋他們,我都沒忘。 撒 母 耳 記 上 15:18 耶和華差遣你#1870,吩咐你說,你去擊打那些犯罪的亞瑪力人,將他們滅絕淨盡。 撒 母 耳 記 上 15:20 掃羅對撒母耳說:「我實在聽從了耶和華的命令 撒 母 耳 記 上 17:52 以色列人和猶大人便起身吶喊,追趕非利士人,直到迦特(或譯:該)和以革倫的城門。被殺的非利士人倒在沙拉音的路上9002, 1870,直到迦特和以革倫。 撒 母 耳 記 上 18:14 大衛做事1870無不精明,耶和華也與他同在。 撒 母 耳 記 上 21:5 大衛對祭司說:「實在約有三日我們沒有親近婦人;我出來的時候,雖是尋常行路1870,少年人的器皿還是潔淨的;何況今日不更是潔淨嗎?」 撒 母 耳 記 上 24:3 到了路1870旁的羊圈,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。 撒 母 耳 記 上 24:7 大衛用這話攔住跟隨他的人,不容他們起來害掃羅。掃羅起來,從洞裡出去行路9002, 1870。 撒 母 耳 記 上 24:19 人若遇見仇敵,豈肯放他平安無事地去 撒 母 耳 記 上 25:12 大衛的僕人就轉身從原路9001, 1870回去,照這話告訴大衛。 撒 母 耳 記 上 26:3 掃羅在曠野前的哈基拉山,在道路1870上安營。大衛住在曠野,聽說掃羅到曠野來追尋他, 撒 母 耳 記 上 26:25 掃羅對大衛說:「我兒大衛,願你得福!你必做大事,也必得勝。」於是大衛起行#1870,掃羅回他的本處去了。 撒 母 耳 記 上 28:22 現在求你聽婢女的話,容我在你面前擺上一點食物,你吃了,可以有氣力行路9002, 1870。」 撒 母 耳 記 上 30:2 擄了城內的婦女和其中的大小人口,卻沒有殺一個,都帶著走了#1870。 撒 母 耳 記 下 2:24 約押和亞比篩追趕押尼珥,日落的時候,到了通基遍曠野的路1870旁,基亞對面的亞瑪山。 撒 母 耳 記 下 4:7 他們進房子的時候,伊施波設正在臥房裡躺在床上,他們將他殺死,割了他的首級,拿著首級在亞拉巴#1870走了一夜, 撒 母 耳 記 下 11:10 有人告訴大衛說:「烏利亞沒有回家去。」大衛就問烏利亞說:「你從遠路4480, 1870上來,為甚麼不回家去呢?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|