尼 希 米 記 9:13
你也降臨 3381 , 8804 在 5921 西奈 5514 山 2022 , 從天上 4480 , 8064 與他們 5973 說話 1696 , 8763 , 賜 5414 , 8799 給他們 9001 正直的 3477 典章 4941 、 真實的 571 律法 8451 、 美好的 2896 條例 2706 與誡命 4687 , Nehemiah 9:13 Thou camest down 3381 , 8804 also upon mount 2022 Sinai 5514 , and spakest 1696 , 8763 with them from heaven 8064 , and gavest 5414 , 8799 them right 3477 judgments 4941 , and true 571 laws 8451 , good 2896 statutes 2706 and commandments 4687 : [true...: Heb. laws of truth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01895 的意思
來歷不明的字根型; TWOT - 465; 動詞 欽定本 - astrologer 1; 1 1) (Qal) 劃分 1a) 觀天象的人 (主動分詞) (#賽47:13|)
希伯來詞彙 #01895 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:13 你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀1895, 8802天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|