尼 希 米 記 10:31
這地 776 的居民 5971 若在安息 7676 日 9002 , 3117 , 或甚麼聖 6944 日 9002 , 3117 , 帶了 935 , 8688 # 853 貨物 4728 或 # 3605 糧食 7668 來賣 9001 , 4376 , 8800 給我們, 我們必不 3808 買 3947 , 8799 # 4480 # 9002 # 7676 。 每逢 # 853 第七 7637 年 8141 必不耕種 5203 , 8799 , 凡 3605 , 3027 欠我們債的必不追討 4853 。 Nehemiah 10:31 And if the people 5971 of the land 776 bring 935 , 8688 ware 4728 or any victuals 7668 on the sabbath 7676 day 3117 to sell 4376 , 8800 , that we would not buy 3947 , 8799 it of them on the sabbath 7676 , or on the holy 6944 day 3117 : and that we would leave 5203 , 8799 the seventh 7637 year 8141 , and the exaction 4853 of every debt 3027 . [every...: Heb. every hand] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8141 的意思
源自 08138; TWOT - 2419a; 陰性名詞 AV - year 797, not translated 55, yearly 3, yearly + 08141 2, year + 01121 1, live + 02416 1, old + 02416 + 03117 1, misc 4; 875 1) 年 1a) 指時間分割單位 1b) 指時間測量單位 1c) 標示年代 1d) 一生 (一生年歲)
希伯來詞彙 #8141 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 5:14 該南共活了九百3967, 8141一十歲8141就死了。 創 世 記 5:15 瑪勒列活到六十8346, 8141五歲8141,生了雅列。 創 世 記 5:16 瑪勒列生雅列之後,又活了八百3967, 8141三十年8141,並且生兒養女。 創 世 記 5:17 瑪勒列共活了八百3967, 8141九十五歲8141就死了。 創 世 記 5:18 雅列活到一百六十8346, 8141二歲8141,生了以諾。 創 世 記 5:19 雅列生以諾之後,又活了八百年8141,並且生兒養女。 創 世 記 5:20 雅列共活了九百3967, 8141六十二歲8141就死了。 創 世 記 5:21 以諾活到六十五歲8141,生了瑪土撒拉。 創 世 記 5:22 以諾生瑪土撒拉之後,與 神同行三百年8141,並且生兒養女。 創 世 記 5:23 以諾共活了三百3967, 8141六十五歲8141。 創 世 記 5:25 瑪土撒拉活到一百3967, 8141八十七歲8141,生了拉麥。 創 世 記 5:26 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百3967, 8141八十二年8141,並且生兒養女。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|