以 斯 帖 記 1:8
喝酒 8360 有例 9003 , 1881 , 不准 369 勉強 597 , 8802 人, 因 3588 , 3651 王 4428 吩咐 3245 , 8765 # 5921 宮裡 1004 的一切 3605 臣宰 7227 , 讓 9001 , 6213 , 8800 人各 376 隨己 376 意 9003 , 7522 。 Esther 1:8 And the drinking 8360 was according to the law 1881 ; none did compel 597 , 8802 : for so the king 4428 had appointed 3245 , 8765 to all the officers 7227 of his house 1004 , that they should do 6213 , 8800 according to every man's 376 pleasure 7522 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1881 的意思
字源不詳 (可能是外來語); TWOT - 458; 陰性名詞 欽定本 - law 9, decree 9, commandment 2, manner 1, commission 1; 22 1) 法令, 法律, 詔書, 慣例 1a) 法令, 詔書, 委任 1b) 法律, 規則
希伯來詞彙 #1881 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 9:13 以斯帖說:「王若以為美,求你准書珊的猶大人,明日也照今日的旨意9003, 1881行,並將哈曼十個兒子的屍首掛在木架上。」 以 斯 帖 記 9:14 王便允准如此行。旨意1881傳在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|