以 斯 帖 記 1:8
喝酒 8360 有例 9003 , 1881 , 不准 369 勉強 597 , 8802 人, 因 3588 , 3651 王 4428 吩咐 3245 , 8765 # 5921 宮裡 1004 的一切 3605 臣宰 7227 , 讓 9001 , 6213 , 8800 人各 376 隨己 376 意 9003 , 7522 。 Esther 1:8 And the drinking 8360 was according to the law 1881 ; none did compel 597 , 8802 : for so the king 4428 had appointed 3245 , 8765 to all the officers 7227 of his house 1004 , that they should do 6213 , 8800 according to every man's 376 pleasure 7522 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1881 的意思
of uncertain (perhaps foreign) derivation; TWOT - 458; n f AV - law 9, decree 9, commandment 2, manner 1, commission 1; 22 1) decree, law, edict, regulation, usage 1a) decree, edict, commission 1b) law, rule
希伯來詞彙 #1881 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree01881, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows. let Haman's...: Heb. let men hang, etc 以 斯 帖 記 9:14 And the king commanded it so to be done: and the decree01881 was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|