以 斯 帖 記 1:22
# 4428 發 7971 , 8799 詔書 5612 , 用 413 各 4082 省 4082 的文字 9003 , 3791 、 # 413 各 5971 族 5971 的方言 9003 , 3956 通知 413 各 3605 省 4082 , 使為 # 3605 丈夫 376 的在家 9002 , 1004 中作 9001 , 1961 主 8323 , 8802 , 各說 1696 , 8764 本地的 5971 方言 9003 , 3956 。 Esther 1:22 For he sent 7971 , 8799 letters 5612 into all the king's 4428 provinces 4082 , into every province 4082 according to the writing 3791 thereof, and to every people 5971 after their language 3956 , that every man 376 should bear rule 8323 , 8802 in his own house 1004 , and that it should be published 1696 , 8764 according to the language 3956 of every people 5971 . [that it...: Heb. that one should publish it according to the language of his people] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|