以 斯 帖 記 1:18
今 2008 日 3117 # 559 # 8799 波斯 6539 和瑪代 4074 的眾夫人 8282 # 834 聽見 8085 , 8804 # 853 王后 4436 這事 1697 , 必向 9001 , 3605 王 4428 的大臣 8269 照樣行; 從此必大開 9003 , 1767 藐視 963 和忿怒 7110 之端。 Esther 1:18 Likewise shall the ladies 8282 of Persia 6539 and Media 4074 say 559 , 8799 this day 3117 unto all the king's 4428 princes 8269 , which have heard 8085 , 8804 of the deed 1697 of the queen 4436 . Thus shall there arise too much 1767 contempt 963 and wrath 7110 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08323 的意思
字根型; TWOT - 2295; 動詞 欽定本 - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5 1) 舉止如王子, 管理, 主張, 有權柄, 戰勝, 掌管, 統治 1a) (Qal) 管理, 治理 1b) (Hithpael) 統管(支配) (#民 16:13|)
希伯來詞彙 #08323 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 16:13 你將我們從流奶與蜜之地領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事?你還要自立8323, 8692為王8323, 8691轄管我們嗎? 以 斯 帖 記 1:22 發詔書,用各省的文字、各族的方言通知各省,使為丈夫的在家中作主8323, 8802,各說本地的方言。 箴 言 8:16 王子和首領,世上一切的審判官,都是藉我掌權8323, 8799。 以 賽 亞 書 32:1 看哪,必有一王憑公義行政;必有首領藉公平掌權8323, 8799。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|