以 斯 帖 記 2:8
#
1961
王
4428
的諭
1881
旨
1697
傳出
9002
,
8085
,
8736
,
就招聚
9002
,
6908
,
8736
許多
7227
女子
5291
到
413
書珊
7800
城
1002
,
交給
413
,
3027
掌管
8104
,
8802
女子
802
的希該
1896
;
以斯帖
635
也送
3947
,
8735
入
413
王
4428
宮
1004
,
交付
413
,
3027
希該
1896
。
Esther 2:8
So it came to pass, when the king's
4428
commandment
1697
and his decree
1881
was heard
8085
,
8736
,
and when many
7227
maidens
5291
were gathered together
6908
,
8736
unto Shushan
7800
the palace
1002
,
to the custody
3027
of Hegai
1896
,
that Esther
635
was brought
3947
,
8735
also unto the king's
4428
house
1004
,
to the custody
3027
of Hegai
1896
,
keeper
8104
,
8802
of the women
802
.
希伯來詞彙 #1881 的意思
字源不詳 (可能是外來語); TWOT - 458; 陰性名詞
欽定本 - law 9, decree 9, commandment 2, manner 1, commission 1; 22
1) 法令, 法律, 詔書, 慣例
1a) 法令, 詔書, 委任
1b) 法律, 規則