以 斯 帖 記 3:4
# 1961 他們天 3117 天 3117 勸 9003 , 559 , 8800 他 413 , 他還是不 3808 聽 8085 , 8804 # 413 , 他們就告訴 5046 , 8686 哈曼 9001 , 2001 , 要看 9001 , 7200 , 8800 末底改 4782 的事 1697 站得住站不住 5975 , 8799 , 因 3588 他已經告訴 5046 , 8689 他們 9001 # 834 自己是 1931 猶大人 3064 。 Esther 3:4 Now it came to pass, when they spake 559 , 8800 daily 3117 , 3117 unto him, and he hearkened 8085 , 8804 not unto them, that they told 5046 , 8686 Haman 2001 , to see 7200 , 8800 whether Mordecai's 4782 matters 1697 would stand 5975 , 8799 : for he had told 5046 , 8689 them that he was a Jew 3064 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|