以 斯 帖 記 4:8
又將 853 所 834 抄寫 6572 , 3791 傳遍 5414 , 8738 書珊城 9002 , 7800 要滅絕 9001 , 8045 , 8687 猶大人的旨意 1881 交 5414 , 8804 給哈他革 9001 , 要給 853 以斯帖 635 看 9001 , 7200 , 8687 , 又要給他 9001 說明 9001 , 5046 , 8687 , 並囑咐 9001 , 6680 , 8763 他 5921 進去 9001 , 935 , 8800 見 413 王 4428 , 為 5921 本族的人 5971 在王面前 4480 , 9001 , 6440 懇切祈求 9001 , 1245 , 8763 # 9001 # 2603 # 8692 # 9001 。 Esther 4:8 Also he gave 5414 , 8804 him the copy 6572 of the writing 3791 of the decree 1881 that was given 5414 , 8738 at Shushan 7800 to destroy 8045 , 8687 them, to shew 7200 , 8687 it unto Esther 635 , and to declare 5046 , 8687 it unto her, and to charge 6680 , 8763 her that she should go in 935 , 8800 unto the king 4428 , to make supplication 2603 , 8692 unto him, and to make request 1245 , 8763 before 6440 him for her people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02583 的意思
a primitive root [compare 02603]; TWOT- 690; v AV - pitch 78, encamp 47, camp 4, pitch ... tent 4, abide 3, dwelt 2, lie 2, rested 2, grows to an end 1; 143 1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 1a) (Qal) 1a1) to decline 1a2) to encamp
希伯來詞彙 #02583 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:22 And they journeyed from Rissah, and pitched02583, 8799 in Kehelathah. 民 數 記 33:23 And they went from Kehelathah, and pitched02583, 8799 in mount Shapher. 民 數 記 33:24 And they removed from mount Shapher, and encamped02583, 8799 in Haradah. 民 數 記 33:25 And they removed from Haradah, and pitched02583, 8799 in Makheloth. 民 數 記 33:26 And they removed from Makheloth, and encamped02583, 8799 at Tahath. 民 數 記 33:27 And they departed from Tahath, and pitched02583, 8799 at Tarah. 民 數 記 33:28 And they removed from Tarah, and pitched02583, 8799 in Mithcah. 民 數 記 33:29 And they went from Mithcah, and pitched02583, 8799 in Hashmonah. 民 數 記 33:30 And they departed from Hashmonah, and encamped02583, 8799 at Moseroth. 民 數 記 33:31 And they departed from Moseroth, and pitched02583, 8799 in Benejaakan. 民 數 記 33:32 And they removed from Benejaakan, and encamped02583, 8799 at Horhagidgad. 民 數 記 33:33 And they went from Horhagidgad, and pitched02583, 8799 in Jotbathah. 民 數 記 33:34 And they removed from Jotbathah, and encamped02583, 8799 at Ebronah. 民 數 記 33:35 And they departed from Ebronah, and encamped02583, 8799 at Eziongaber. 民 數 記 33:36 And they removed from Eziongaber, and pitched02583, 8799 in the wilderness of Zin, which is Kadesh. 民 數 記 33:37 And they removed from Kadesh, and pitched02583, 8799 in mount Hor, in the edge of the land of Edom. 民 數 記 33:41 And they departed from mount Hor, and pitched02583, 8799 in Zalmonah. 民 數 記 33:42 And they departed from Zalmonah, and pitched02583, 8799 in Punon. 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched02583, 8799 in Oboth. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth, and pitched02583, 8799 in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|