以 斯 帖 記 4:8
又將
853
所
834
抄寫
6572
,
3791
傳遍
5414
,
8738
書珊城
9002
,
7800
要滅絕
9001
,
8045
,
8687
猶大人的旨意
1881
交
5414
,
8804
給哈他革
9001
,
要給
853
以斯帖
635
看
9001
,
7200
,
8687
,
又要給他
9001
說明
9001
,
5046
,
8687
,
並囑咐
9001
,
6680
,
8763
他
5921
進去
9001
,
935
,
8800
見
413
王
4428
,
為
5921
本族的人
5971
在王面前
4480
,
9001
,
6440
懇切祈求
9001
,
1245
,
8763
#
9001
#
2603
#
8692
#
9001
。
Esther 4:8
Also he gave
5414
,
8804
him the copy
6572
of the writing
3791
of the decree
1881
that was given
5414
,
8738
at Shushan
7800
to destroy
8045
,
8687
them, to shew
7200
,
8687
it
unto Esther
635
,
and to declare
5046
,
8687
it
unto her, and to charge
6680
,
8763
her that she should go in
935
,
8800
unto the king
4428
,
to make supplication
2603
,
8692
unto him, and to make request
1245
,
8763
before
6440
him for her people
5971
.
希伯來詞彙 #008 的意思
06 的主動分詞; TWOT - 2a; 陽性名詞
AV - perish 2; 2
1) 毀滅 (#民24:20,24|)
|