以 斯 帖 記 6:1
那 1931 夜 9002 , 3915 王 4428 睡不著 5074 , 8804 覺 8142 , 就吩咐人 559 , 8799 取 9001 , 935 , 8687 # 853 歷史 5612 , 2146 , 1697 , 3117 來, # 1961 念 7121 , 8737 給他 9001 , 6440 , 4428 聽。 Esther 6:1 On that night 3915 could not 5074 , 8804 the king 4428 sleep 8142 , and he commanded 559 , 8799 to bring 935 , 8687 the book 5612 of records 2146 of the chronicles 1697 , 3117 ; and they were read 7121 , 8737 before 6440 the king 4428 . [could...: Heb. the king's sleep fled away] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|