以 斯 帖 記 7:5
亞哈隨魯 325 王 4428 問 559 , 8799 王后 4436 以斯帖 9001 , 635 說 559 , 8799 : 「 # 834 擅敢 4390 , 8804 起意 3820 如此 3651 行 9001 , 6213 , 8800 的是 1931 誰 4310 # 2088 ? 這人 2088 # 1931 在哪裡 335 呢? 」 Esther 7:5 Then the king 4428 Ahasuerus 325 answered 559 , 8799 and said 559 , 8799 unto Esther 635 the queen 4436 , Who is he, and where is he, that durst presume 4390 , 8804 in his heart 3820 to do 6213 , 8800 so? [that...: Heb. whose heart hath filled him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|