以 斯 帖 記 8:13
抄 3791 錄 6572 這諭旨 1881 , 頒行 9001 , 5414 , 8736 各 9002 , 3605 , 4082 省 4082 , 宣告 1540 , 8803 各 9001 , 3605 族 5971 , 使 9001 , 1961 猶大人 3064 預備等候 6264 , 8675 , 6259 那 2088 日 9001 , 3117 , 在仇敵 4480 , 341 , 8802 身上報仇 9001 , 5358 , 8736 。 Esther 8:13 The copy 6572 of the writing 3791 for a commandment 1881 to be given 5414 , 8736 in every province 4082 was published 1540 , 8803 unto all people 5971 , and that the Jews 3064 should be ready 6264 , 8675 , 6259 against that day 3117 to avenge 5358 , 8736 themselves on their enemies 341 , 8802 . [published: Heb. revealed] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1881 的意思
字源不詳 (可能是外來語); TWOT - 458; 陰性名詞 欽定本 - law 9, decree 9, commandment 2, manner 1, commission 1; 22 1) 法令, 法律, 詔書, 慣例 1a) 法令, 詔書, 委任 1b) 法律, 規則
希伯來詞彙 #1881 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 9:13 以斯帖說:「王若以為美,求你准書珊的猶大人,明日也照今日的旨意9003, 1881行,並將哈曼十個兒子的屍首掛在木架上。」 以 斯 帖 記 9:14 王便允准如此行。旨意1881傳在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|