以 斯 帖 記 9:15
亞達 143 月 9001 , 2320 十 6240 四 702 日 9002 , 3117 , 書珊 9002 , 7800 的 834 猶大人 3064 又 1571 聚集 6950 , 8735 在書珊 9002 , 7800 , 殺了 2026 , 8799 三 7969 百 3967 人 376 , 卻沒有 3808 下 7971 , 8804 # 853 手 3027 奪取財物 9002 , 961 。 Esther 9:15 For the Jews 3064 that were in Shushan 7800 gathered themselves together 6950 , 8735 on the fourteenth 702 , 6240 day 3117 also of the month 2320 Adar 143 , and slew 2026 , 8799 three 7969 hundred 3967 men 376 at Shushan 7800 ; but on the prey 961 they laid 7971 , 8804 not their hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3967 的意思
TWOT - 1135; 陰性名詞 欽定本 - hundred 571, eleven hundred + 0505 3, hundredth 3, hundredfold 2, sixscore + 06242 1, hundred times 1; 581 1) 百 1a) 數字 1b) 為大數目之一部份 1c) 為一小部份- 百分之一 (#尼 5:11|)
希伯來詞彙 #3967 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 26:7 這就是流便的各族;其中被數的,共有四萬三千七百3967三十名。 民 數 記 26:10 地便開口吞了他們,和可拉、可拉的黨類一同死亡。那時火燒滅了二百3967五十3967個人;他們就作了警戒。 民 數 記 26:14 這就是西緬的各族,共有二萬二 民 數 記 26:18 這就是迦得子孫的各族,照他們中間被數的,共有四萬零五百3967名。 民 數 記 26:22 這就是猶大的各族,照他們中間被數的,共有七萬六千五百3967名。 民 數 記 26:25 這就是以薩迦的各族,照他們中間被數的,共有六萬四千三百3967名。 民 數 記 26:27 這就是西布倫的各族,照他們中間被數的,共有六萬零五百3967名。 民 數 記 26:34 這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百3967名。 民 數 記 26:37 這就是以法蓮子孫的各族,照他們中間被數的,共有三萬二千五百3967名。按著家族,這都是約瑟的子孫。 民 數 記 26:41 按著家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百3967名。 民 數 記 26:43 照其中被數的,書含所有的各族,共有六萬四千四百3967名。 民 數 記 26:47 這就是亞設子孫的各族,照他們中間被數的,共有五萬三千四百3967名。 民 數 記 26:50 按著家族,這就是拿弗他利的各族;他們中間被數的,共有四萬五千四百3967名。 民 數 記 26:51 以色列人中被數的,共有六十萬3967, 505零一千七百3967三十名。 民 數 記 31:14 摩西向打仗回來的軍長,就是千夫長、百3967夫長,發怒, 民 數 記 31:28 又要從出去打仗所得的人口、牛、驢、羊群中,每五百3967取一,作為貢物奉給耶和華。 民 數 記 31:32 除了兵丁所奪的財物以外,所擄來的:羊六十3967, 505七萬五千隻; 民 數 記 31:36 出去打仗之人的分,就是他們所得的那一半,共計羊三十3967三萬七千五百3967隻, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|