約 伯 記 1:8
耶和華 3068 問 413 撒但 7854 說 559 , 8799 : 「你曾用 7760 , 8804 心 3820 察看 5921 我的僕人 5650 約伯 347 沒有? # 3588 地上 9002 , 776 再沒有 369 人 376 像他 3644 完全 8535 正直 3477 , 敬畏 3373 神 430 , 遠離 5493 , 8802 惡事 4480 , 7451 。 」 Job 1:8 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Satan 7854 , Hast thou considered 7760 , 8804 , 3820 my servant 5650 Job 347 , that there is none like him in the earth 776 , a perfect 8535 and an upright 3477 man 376 , one that feareth 3373 God 430 , and escheweth 5493 , 8802 evil 7451 ? [considered: Heb. set thy heart on] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7854 的意思
源自 07853; TWOT - 2252a; 陽性名詞 欽定本 - Satan 19, adversary 7, withstand 1; 27 1) 敵人, 對抗者 1a) 敵人 (一般性,個人或國家的) 2) 超凡的敵人 2a) 撒但(專有名詞)
希伯來詞彙 #7854 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 2:4 撒但7854回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,保全性命。 約 伯 記 2:7 於是撒但7854從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。 詩 篇 109:6 願你派一個惡人轄制他,派一個對頭7854站在他右邊! 撒 迦 利 亞 書 3:1 天使(原文是他)又指給我看:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但7854也站在約書亞的右邊,與他作對。 撒 迦 利 亞 書 3:2 耶和華向撒但7854說:「撒但7854哪,耶和華責備你!就是揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|