約 伯 記 1:17
他
2088
還
5750
說話
1696
,
8764
的時候,
又有人
2088
來
935
,
8802
說
559
,
8799
:
「迦勒底人
3778
分作
7760
,
8804
三
7969
隊
7218
忽然闖來
6584
,
8799
,
把
5921
駱駝
1581
擄去
3947
,
8799
,
並用
9001
,
6310
刀
2719
殺了
5221
,
8689
#
853
僕人
5288
;
惟有
7535
我
589
一人
9001
,
905
逃脫
4422
,
8735
,
來報信
9001
,
5046
,
8687
給你
9001
。
」
Job 1:17
While he
was
yet speaking
1696
,
8764
,
there came
935
,
8802
also another, and said
559
,
8799
,
The Chaldeans
3778
made out
7760
,
8804
three
7969
bands
7218
,
and fell
6584
,
8799
upon the camels
1581
,
and have carried them away
3947
,
8799
,
yea, and slain
5221
,
8689
the servants
5288
with the edge
6310
of the sword
2719
;
and I only am escaped
4422
,
8735
alone to tell
5046
,
8687
thee.
[fell: Heb. rushed]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|