約 伯 記 1:8
耶和華 3068 問 413 撒但 7854 說 559 , 8799 : 「你曾用 7760 , 8804 心 3820 察看 5921 我的僕人 5650 約伯 347 沒有? # 3588 地上 9002 , 776 再沒有 369 人 376 像他 3644 完全 8535 正直 3477 , 敬畏 3373 神 430 , 遠離 5493 , 8802 惡事 4480 , 7451 。 」 Job 1:8 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Satan 7854 , Hast thou considered 7760 , 8804 , 3820 my servant 5650 Job 347 , that there is none like him in the earth 776 , a perfect 8535 and an upright 3477 man 376 , one that feareth 3373 God 430 , and escheweth 5493 , 8802 evil 7451 ? [considered: Heb. set thy heart on] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07853 的意思
字根型; TWOT - 2252; 動詞 欽定本 - adversary 5, resist 1; 6 1) (Qal) 成為對手, 或作為對手
希伯來詞彙 #07853 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 38:20 以惡報善的與我作對7853, 8799,因我是追求良善。 詩 篇 71:13 願那與我性命為敵的7853, 8802,羞愧被滅;願那謀害我的,受辱蒙羞。 詩 篇 109:4 他們與我為敵7853, 8799以報我愛,但我專心祈禱。 詩 篇 109:20 這就是我對頭7853, 8802和用惡言議論我的人從耶和華那裡所受的報應。 詩 篇 109:29 願我的對頭7853, 8802披戴羞辱!願他們以自己的羞愧為外袍遮身! 撒 迦 利 亞 書 3:1 天使(原文是他)又指給我看:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但也站在約書亞的右邊,與他作對9001, 7853, 8800。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|