約 伯 記 1:7
耶和華 3068 問 413 撒但 7854 說 559 , 8799 : 「你從哪裡 4480 , 370 來 935 , 8799 ? 」撒但 7854 回答 6030 , 8799 # 853 # 3068 說 559 , 8799 : 「我從地上 9002 , 776 走來走去 4480 , 7751 , 8800 , 往返而來 4480 , 1980 , 8692 # 9002 。 」 Job 1:7 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Satan 7854 , Whence 370 comest 935 , 8799 thou? Then Satan 7854 answered 6030 , 8799 the LORD 3068 , and said 559 , 8799 , From going to and fro 7751 , 8800 in the earth 776 , and from walking up and down 1980 , 8692 in it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|