約 伯 記 14:20
你攻擊人常常 9001 , 5331 得勝 8630 , 8799 , 使他去世 1980 , 8799 ; 你改變 8138 , 8764 他的容貌 6440 , 叫他往而不回 7971 , 8762 。 Job 14:20 Thou prevailest 8630 , 8799 for ever 5331 against him, and he passeth 1980 , 8799 : thou changest 8138 , 8764 his countenance 6440 , and sendest him away 7971 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|