約 伯 記 3:9
願那夜黎明 5399 的星宿 3556 變為黑暗 2821 , 8799 , 盼 6960 , 8762 亮 9001 , 216 卻不亮 369 , 也不 408 見 7200 , 8799 早晨 7837 的光線(原文是眼皮 9002 , 6079 ); Job 3:9 Let the stars 3556 of the twilight 5399 thereof be dark 2821 , 8799 ; let it look 6960 , 8762 for light 216 , but have none; neither let it see 7200 , 8799 the dawning 6079 of the day 7837 : [the dawning...: Heb. the eyelids of the morning] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02374 的意思
active participle of 02372; TWOT - 633b; n m AV - seer 16, see 3, agreement 1, prophets 1, stargazers 1; 22 1) seer 1a) seer 1b) vision
希伯來詞彙 #02374 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 7:12 Also Amaziah said unto Amos, O thou seer02374, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there: 彌 迦 書 3:7 Then shall the seers02374 be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God. lips: Heb. upper lip 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|