約 伯 記 3:9
願那夜黎明 5399 的星宿 3556 變為黑暗 2821 , 8799 , 盼 6960 , 8762 亮 9001 , 216 卻不亮 369 , 也不 408 見 7200 , 8799 早晨 7837 的光線(原文是眼皮 9002 , 6079 ); Job 3:9 Let the stars 3556 of the twilight 5399 thereof be dark 2821 , 8799 ; let it look 6960 , 8762 for light 216 , but have none; neither let it see 7200 , 8799 the dawning 6079 of the day 7837 : [the dawning...: Heb. the eyelids of the morning] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #216 的意思
源自 0215; TWOT - 52a; 陰性名詞 欽定本 - light(s) 114, day 2, bright 1, clear 1, flood 1, herbs 1, lightning 1, morning 1, sun 1; 123 1) 亮光 1a) 白晝之亮光 1b) 天空發光體之亮光(月亮, 太陽, 星辰) 1c) 破曉, 黎明, 晨光 1d) 日光 1e) 電光 1f) 燈光 1g) 生命之光 1h) 興旺之光 1i) 教導之光 1j) 面光 (比喻用法) 1k) 耶和華為以色列之光
希伯來詞彙 #216 在聖經原文中出現的地方
西 番 雅 書 3:5 耶和華在他中間是公義的,斷不做非義的事,每早晨顯明他的公義,無日9001, 216不然;只是不義的人不知羞恥。 撒 迦 利 亞 書 14:6 那日,必沒有光216, 3368,三光必退縮。 撒 迦 利 亞 書 14:7 那日,必是耶和華所知道的,不是白晝,也不是黑夜,到了晚上才有光明216。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|