約 伯 記 24:15
姦夫 5003 , 8802 # 5869 等候 8104 , 8804 黃昏 5399 , 說 9001 , 559 , 8800 : 必無 3808 眼 5869 能見我 7789 , 8799 , 就把 7760 , 8799 臉 6440 蒙蔽 5643 。 Job 24:15 The eye 5869 also of the adulterer 5003 , 8802 waiteth 8104 , 8804 for the twilight 5399 , saying 559 , 8800 , No eye 5869 shall see 7789 , 8799 me: and disguiseth 5643 , 7760 , 8799 his face 6440 . [disguiseth...: Heb. setteth his face in secret] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
字根型; TWOT - 2353; 動詞 欽定本 - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) 旅行, 周遊, 走 1a) 旅客 (分詞) 1b) (BDB) 意義不明確
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 你把油帶7788, 8799到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間, 以 西 結 書 27:25 他施的船隻接連成幫為你運7788, 8802貨,你便在海中豐富極其榮華。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|