約 伯 記 31:40
願這地長 3318 , 8799 蒺藜 2336 代替 8478 麥子 2406 , 長惡草 890 代替 8478 大麥 8184 。 約伯 347 的話 1697 說完了 8552 , 8804 。 Job 31:40 Let thistles 2336 grow 3318 , 8799 instead of wheat 2406 , and cockle 890 instead of barley 8184 . The words 1697 of Job 347 are ended 8552 , 8804 . [cockle: or, noisome weeds] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|